B i o g r a p h ie

Jean-René André a commencé son apprentissage musical comme choriste au sein de la maîtrise de la cathédrale de Rennes.

Après ses débuts à l'orgue avec Mgr Yves Legrand, organiste de la cathédrale, il se forme auprès de Gérard Letellier et Francine Guiberteau au conservatoire du Mans (médaille d'or en 1988) puis de Susan Landale au conservatoire de Rueil - Malmaison (prix de virtuosité en 1992).

Pendant un an, il suit les conseils de Daniel Roth pour l'improvisation.

En 1993, il est nommé titulaire des grandes orgues de la cathédrale de Rennes.

Il est aujourd'hui accompagnateur du choeur, professeur de l'école d'orgue et compositeur en résidence à l'Académie de Musique Sacrée de Saint- Vincent  à Rennes.

https://www.academiemusiquesacreesaintvincentrennes.com/

La liturgie et les textes sacrés ainsi que sa Bretagne natale (notamment grâce à  une collaboration fructueuse avec le poète Jean-Pierre Boulic) sont les principales sources d'inspiration de son activité de compositeur.

La musique sait mieux que nous les réponses.

Jean Sulivan

Jean-René André started his musical apprenticeship as a chorister within the cathedral's choir of Rennes.

After his organ début with Mgr Yves Legrand, cathedral's organist, he was trained by Gérard Letellier and Francine Guiberteau in le Mans' conservatoire (gold medal in 1988) and then by Susan Landale in Rueil-Malmaison's conservatoire (virtuosity prize in 1992).

He followed Daniel Roth's advice on improvisation for a year.

In 1993, he was nominated as Rennes' cathedral organ titular.

Since 2006, he is an accompagnist, and organ professor and a composer in  Académie de Musique Sacrée  de Saint Vincent (Rennes).

https://academiemusiquesacreesaintvincentrennes.com/

Liturgy, holy texts and his native land (in particular thanks to a fruitful collaboration with the poet Jean-Pierre Boulic) are the main inspiration sources of his composing work.